?

Log in

No account? Create an account
На пороге
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in Андрей Бударов's LiveJournal:

[ << Previous 20 ]
Saturday, September 23rd, 2017
8:41 pm
Вегнер, "Сказания Меекханского Пограничья"
Роберт Вегнер, Сказания Меекханского Пограничья. Север — Юг. — М.: АСТ, 2016. — (Серия: Легендарные фантастические сериалы).
Роберт Вегнер, Сказания Меекханского Пограничья. Восток — Запад. — М.: АСТ, 2016. — (Серия: Легендарные фантастические сериалы).
Роберт Вегнер, Сказания Меекханского Пограничья. Небо цвета стали. — М.: АСТ, 2017. — (Серия: Легендарные фантастические сериалы).


Очень толковое повествование о борьбе с демонами и всяческими нехорошими сущностями на бескрайних просторах некоей Меекханской империи. Подкупает добротно прописанная историческая подоснова. Действие протекает не в пустоте, а на фундаменте тщательно продуманного прошлого. Персонажи не настолько круты, чтобы числить их суперменами, но достаточно ловки, чтобы хотелось поставить себя на их место.
Перед читателем разворачивается жизнь на окраинах Меекханской империи. На севере действует отряд Горной Стражи, на востоке – один из вольных чаарданов (что-то вроде казачьей сотни?), на юге в центре внимания воин-индивидуал древнего непокорённого племени, на западе – ловкий вор из приморского города.
Вереница коротких повестей (или длинных рассказов) складывается в общую историю. Внутри каждого раздела через отдельные произведения прослеживается определённый сюжет… Хотя нет, в разделах «Север» и «Юг», есть по одной вещице, которая слабо подвязана к остальным. В разделе «Восток» сквозной сюжет обнаружить не удалось, и литературный уровень в этом месте проседает. Дальше, в «Западе», цельность лишь ненамногим выше. Но как бы то ни было, отдельные сюжетные линии мало-помалу начинают объединяться, и в третьем томе, который заполнен не набором повестей, а уже романом, встречаются и взаимодействуют персонажи разных регионов.
Надо сказать, фокальные персонажи разные – по идее, каждый читатель найдёт себе кого-либо по вкусу. Хотел бы сказать, что мне понравились все, но это не так, восточные и западные герои почему-то показались малоинтересными. Как личности. Событийная-то составляющая всё равно увлекает.
По мере того, как всё больше поступает сведений об описываемом мире, начинают возникать сомнения в его существовании. Меекханская империя чересчур умозрительна, она обрисована как некий вряд ли реализуемый идеал. Всё чётко упорядочено, через всякую-то реку переброшен мост, вдоль границы на равных расстояниях возведены города и укреплённые пункты, каждая дорога пряма, как стрела, имеет ширину ровно в семь метров и выложена одинаковыми плитами. Картина больше сказочная, чем достоверная.
Но на уровне отдельных сцен, на уровне эпизодов, на уровне общей интриги автор хорош. Он умеет создать напряжённое и занимательное действие.
Я был бы не я, если бы не упомянул карту. В том виде, в каком карта представлена в каждом из трёх томов, она не нужна. Чересчур крупный масштаб. Как-то бессмысленно, например, по контурной карте России следить за действиями героев, которые мечутся между деревнями Прионежья.

Теперь к основной проблеме.
Владение словом.
Естественно, об оригинале и речи быть не может, только о русской версии.
Уже не первый перевод Сергея Легезы читаю, и до меня, наконец, дошло. Просто-напросто у него русский язык – неродной. Вот почему Легеза так странно его использует! Если на занятие Легезы смотреть под этим углом, то это очень-очень классная работа. Почти подвиг. Даже радует, что шероховатости встречаются редко. С учётом обстоятельств могло быть существенно больше.
«Остановились на линии деревьев», «перелетели над баррикадами», «этого оказалось слишком – атакующие сломались», «стоя над берегом озера», «не горбься», «большинство воды» и «большинство имущества». Постоянно «остриё» в значении «лезвие», «клинок» (напр., «раздался скрежет выхватываемого острия», «топор с двумя остриями» и пр.), «какую-нибудь далёкую родственницу» (вместо «дальнюю»). Склонность к громоздким конструкциям, тяжеловесным причастиям, отглагольным существительным: «охотней всего они видели бы тебя лишённым звания, низведённым до простого стражника и высланным в самую холодную дыру», «он не отреагировал, занятый успокаиванием коня», «человеческая душа яростно сопротивляется, прежде чем оказаться поглощённой».
Кто-нибудь мог бы сказать, что редактор Наталия Витько в глаза не видела текст, но я уверен, что она добросовестно подходит к работе. Просто для неё русский тоже не родной. Ну, так уж совпало. Это ведь вообще замечательно: люди настолько любят русское слово, что не только постарались выучить язык, но и участвуют в российском книгоиздании, дарят читателям возможность приобщиться к достижениям мировой литературы.

Продолжаем. «Хорошо вышколенные стражники могли опуститься на дно пропасти в несколько сот фунтов глубиной меньше чем за десяток минут». Что такое «вышколить»? Заставить соблюдать строгие правила, этикет, приучить к выполнению определённых норм поведения. Здесь разве эта ситуация? Стражники хорошо обучены, у них прекрасная выучка, они наторелые, опытные, натренированные, но – никак не вышколенные. Дело осложняется вкравшейся сюда путаницей с фунтами и футами – но это, полагаю, на совести корректора. Правда, она с этим перформансом опоздала лет на двадцать пять как минимум.Read more...Collapse )

Что в итоге? «Сказания Меекханского Пограничья» – достойный цикл, я бы с удовольствием прочёл дальнейшие тома, чтобы узнать, чем дело кончится. Польская фэнтези не Сапковским единым жива. Переводов Легезы больше видеть не желаю.
Wednesday, September 20th, 2017
12:27 pm
Разминка в Сочи
Я думал, они хоть в своём кругу играют по гамбургскому счёту.
Но если не обращать внимания на оценки, особенно во втором видео, то - вполне.










Thursday, September 14th, 2017
10:00 am
Пресс-завтрак
Побывал тут на встрече вологодских и ярославских рекрутёров, а также прочих причастных лиц. Называлось это всё дело странным словом "пресс-завтрак", и я ожидал, что на участника будет максимум чашка кофе и какой-нибудь круассан. Но завтрак действительно оказался грандиозным, как промышленный пресс. И таким же беспощадным. Блины с бесчисленными начинками, бутерброды разных составов, профитроли с чем-то неведомым внутри... И в таких неимоверных количествах, что два десятка человек за час сумели съесть едва ли четверть.

Организаторы - вологодский "Центр-Профи" и ярославский HeadHunter - немного рассказали о себе, прошлись по особенностям и проблемам вологодского рынка труда, а после началось развёрнутое представление грядущей через месяц конференции. Потом дали слово всем желающим, и участники встречи принялись задавать организаторам вопросы по дальнейшей работе в регионе. Вообще забавно слушать этот птичий язык, в котором отдельные слова вроде бы понятны, но их объединение рождает загадки. Все эти "маркетинговый подход к рекрутингу" (или "рекрутинговый подход к маркетингу"?), "воронка кандидатов", "кадровый голод", "рекрутмент на мобильной платформе", "с каждым годом всё сложнее найти замотивированных" и т.д.

Затем шеф-повар кофейни "На глинках", где, собственно, и проходил пресс-завтрак, учила всех желающих печь максимально калорийное печенье, поскольку зима близко, а ничто так не защищает от холодов, как добрый слой подкожного жира. Мастер-класс имел наполнение отнюдь не теоретическое, а непритворно-практическое, в результате чего вскоре образовался солидный запас печенья, который тоже предлагалось поглотить. Я не нашёл в себе сил отказаться, но сумел ограничиться лишь тем, что слегка попробовал - иначе бы так и остался там, лежал бы в углу на диванчике и дышал тяжелее, чем раненый бегемот. И ни на какую бы конференцию уже не пошёл. А ведь подобной в Вологде ещё не бывало, как мне сказали.

Если говорить сжато, то конференция запланирована на 19 октября. Позиционируется как межрегиональный форум "HR без границ. Технологии будущего". Ориентировано на управленцев и кадровиков, соответствующие проблемы и будут обсуждаться. Гвоздём программы сами организаторы считают лекцию Василия Ключарёва об искусственном интеллекте и о том, что и каким образом влияет на наши решения. Выступающий заявлен как нейробиолог и профессор ВШЭ, и, надо понимать, занимается каким-нибудь НЛП. Тема, конечно, интересная многим, поэтому с моей стороны было бы кощунством умолчать.
Friday, August 25th, 2017
5:43 am
ЧГК
Перед началом нового сезона спортивного Что? Где? Когда? - кое-что из обсуждений предыдущего:

Ответьте двумя словами, что себе удалила Марлен Дитрих, чтобы сделать свои скулы более выразительными?
- Обе челюсти.
- Нижние рёбра.
- Острые боли.
- Лишние волосы.
- Все кутикулы.
- Да-да-да, всё это подчеркнёт скулы до предела.
(Правильный ответ: зубы мудрости).


- Ребята, напомните, в каком году сожгли последнюю ведьму?
- Последнюю ведьму ещё не сожгли.



Шутят, что она в конце концов сгубила пару оборотней. Назовите её двумя словами на одну букву.
- Что-то серебряное должно быть...
- Значит, на букву "эс"...
- Точно, собачья свадьба!
(Правильный ответ: серебряная свадьба).
Monday, August 21st, 2017
11:13 am
Премьер-лига КВН
Хотел в начале лета отписаться по Вышке, но в итоге забил. Всего две команды КВН показывают, а что о них рассказывать? Их смотреть надо.

А вот о Премьерке, пожалуй, поговорить стоит. Ошибки команд можно объяснить их неопытностью и ждать улучшений в будущем. В итоге всё выглядит оптимистичнее.


Голливуд оставил очень приятное ощущение. Я даже порадовался за них - им не придётся играть сезон в Премьерке и засвечивать материал. Можно надеяться, что к следующему сезону будут готовы для Вышки.

Сборная Тульской области - команда, что называется, с потенциалом, который почему-то всё никак не получается полноценно реализовать. Пару лет назад казалось, что может развиться до суперуровня, но прогресса не видно до сих пор.

Сборная вузов Чеченской республики - сложный случай. Сначала заявили, что обойдутся без Кадырова и лезгинки, и потому, мол, в КВНе у них есть будущее. И действительно, смотрелись сильно, порадовали. Но уже во второй игре стали показывать Кадырова, по уровню юмора просели, и теперь уже непонятно, чего ждать. То ли все шутки в одной игре выложили, больше не будет - то ли просто решили поберечь пока силы, а в дальнейшем исправятся.

Летняя сборная чем-то всё-таки неприятна, хотя есть у неё и сильный материал. Словно бы удачные свои шутки у кого-то позаимствовали. Может, так кажется из-за того, что остальные шутки глубоко вторичны. Вдобавок у вокалистки слуха нет, берёт голосом. А то, что для первой игры позвали земляков-кавээнщиков из топовых команд - вообще признание собственной слабости. Сами, значит, не вывозят.

Так-то - это более бюджетная версия Мурманска. Шутки, в принципе, есть, но в таком формате команда не нужна.

Факультет управления качеством - сборная солянка. Компашка недофриков и зачем-то унылый такстопщик в комплекте, к ним пристыкован управленец-тиран типа Колчина, только карлик, и в дополнение на сцену лезет тошнотная Харли Квинн. Куда это годится? Всё в перемежку, вразнобой, нет цельности. Шутки неплохие, но всё портит ошибка на уровне концепта команды.

Казань - у этих актёрка, пожалуй, лучше, чем у Театра уральского зрителя, но по юмору так же скудненько. В итоге получается, что обе эти команды прекрасно отыгрывают шутки, которых нет. Разве что по одной шутке на игру наскребётся. Впрочем, по нонешним временам и это большая удача.
Friday, August 4th, 2017
12:21 pm
Восточные пряности
Кэтрин М. Валенте, Сказки сироты. В ночном саду. — М.: АСТ, 2016. — (Серия: Мастера магического реализма).


Как будто горькое пшено,
Как будто вычурная проза.

Песня «Гетеро-натуралист»
группы «Агота Кристоф»


Приступать к чтению новой книги столь же рискованно, как и дегустировать незнакомое блюдо. Строгий критик скажет, что подобного рода аналогии давно набили оскомину, но при разговоре о пряной прозе Кэтрин Валенте кулинарная метафора как никогда уместна. Тем более, что на поверку переводчице Наталии Осояну замечательно удалось передать бесподобный стиль автора.

У кого ещё могут быть настолько сочные и жгучие сравнения: «её большие и тёмные глаза танцевали, словно огни, часто расцвечивающие ночное небо», «боль стиснула её горло, точно корсет» и «я по-прежнему не знаю, откуда взялась храбрость, из какого тайника во мне она выскочила, будто весело журчащий родник»? Нет сомнения, Валенте — уникальный писатель.

Образцы её творчества уже появлялись на русском, одна из глав «Сказок сироты» даже публиковалась отдельной новеллой (в межавторской антологии), но это могло лишь раздразнить аппетиты читателей. Теперь же, наконец, мы обрели подлинное словесное пиршество — перевод первого романа Валенте. Того самого произведения, что принесло автору широкое признание и несколько цеховых наград.

И есть за что. Книга поражает обилием персонажей, сюжетных линий и необычных обстоятельств. Продолжая кулинарные сравнения, в общий котёл угодили девочка сирота, потчующая нас изысканными сказками, и юный сын султана, эти сказки слушающий; отважный принц, который отправляется совершать подвиги («ему пришлось топать через всевозможные ландшафты, от сырых болот до уютных ферм и горных ледников»), и ведьма, что возникает у него на пути («среди всех противоестественных чудовищ я была самой чудовищной и противоестественной»); заколдованные люди и другие существа; кобыла-демиург и живые звёзды; разумные деревья, рабы-волшебники, жар-птицы, кентавры — и это лишь первая часть гастрономической феерии. А ведь в томе целых две перемены блюд.

Во втором разделе сирота, живущая в саду, выдаёт сыну султана ещё одну порцию сказочных приключений — правда, с другим набором персонажей. В гуще событий встречаются, впрочем, некоторые уже знакомые лица и морды, но центральное место занимает седая девочка, чьё имя в оригинале — Snow, что, по ценному замечанию переводчицы, служит отсылкой к Белоснежке (Snow White). В русском же переводе героиню зовут Седка. Безусловно, это наиболее точный выбор слова. Не Снежка, не Белка, а именно Седка! Это самый правильный вариант, натолкнуть на который Наталию Осояну могло лишь её великолепное чутьё переводчика.Read more...Collapse )
Thursday, August 3rd, 2017
12:10 pm
Tuesday, August 1st, 2017
12:12 pm
Миры Харлана Эллисона. Том 6.


Чуть было не забыл написать об этой книге. Промолчать было бы не вполне правильно, да-да.

Вышел в свет малотиражный томик Харлана Эллисона "Эйдолоны".
Мои переводы там:

Князь Мышкин с чуточкой пикантности
Эйдолоны
С Вергилием на Восточном полюсе


И два предисловия к другим рассказам.

По сравнению с предыдущими томами - очень много публицистики. Кроме собственно эллисоновских введений к своим рассказам и чужим книгам имеются статьи исследователей о вкладе Харлана Эллисона в телесериальную индустрию и в кинематограф.

Подробности здесь:
https://fantlab.ru/edition198792

Ну, в общем, ещё раз ура!
Monday, July 31st, 2017
12:01 am
Чудеса бывают
Эдуард Веркин, ЧЯП. — М.: Эксмо, 2016.



Дух фантастики веет где хочет. Поэтому нас не должно удивлять, что лучшие образцы этого направления литературы возникают сейчас в сегменте прозы для подростков. В определённой мере можно говорить о сходстве с ситуацией советской эпохи, когда таланты нередко уходили в детскую литературу — от Даниила Хармса, который, как известно, вообще детей не любил, до братьев Стругацких с нехарактерной для них «Повестью о дружбе и недружбе». Только тогда на такой шаг писателей вынуждало нежелание следовать «курсу Партии», а теперь подталкивает «невидимая рука рынка»: по слухам, в наше время книги для детей прокормить литератора могут.

Как бы то ни было, Эдуард Веркин — вероятно, лучший из современных русскоязычных писателей-фантастов. И похоже, для всех нас большая удача, что он обитает не внутри «фантгетто», а там, где творческой свободы, по всей видимости, больше.

Книга «ЧЯП» позиционируется как повесть для детей среднего школьного возраста. Начинается она вполне традиционно: школьник Костя Синцов отправляется на летние каникулы к бабушке. Уже при подъезде к маленькому провинциальному городку, где она живёт, возникают пугающие странности. Реальность постепенно теряет устойчивость, и число необычных происшествий неуклонно растёт. Вскоре Синцов знакомится с ровесником, Петром Грошевым, который занимается коллекционированием и реставрацией монет, жетонов, значков, антиквариата и прочих артефактов. Кстати, аббревиатура ЧЯП, послужившая заглавием книги, обозначает три самые редкие и дорогие из юбилейных десятирублёвок: Чеченская республика, Ямало-Ненецкий автономный округ и Пермский край. Кроме того, это прозвище Петра Грошева. Именно он и является главным героем книги, ведь Костя Синцов, в конечном счёте, остаётся лишь наблюдателем. Да, этот наблюдатель вовлечён в действие, имеет свой характер, способен на поступки — но всё равно только сторонний свидетель, поскольку главные события происходят не с ним. Хотя и в его небезразличном присутствии.

Синцов волей-неволей узнаёт, что среде коллекционеров царят грязь, жадность, дрязги, одержимость… А Грошев то кажется д’Артаньяном, который посреди этой скверны весь в белом, то предстаёт хладнокровным расчётливым дельцом. И неизвестно, чего он хочет попросить у Бога, дозвонившись до него по местной телефонной линии с помощью чудесного жетона, который так мечтает найти.Read more...Collapse )
Sunday, July 30th, 2017
6:44 pm
"Патриот" (Patriot)


Повествование о секретных операциях спецслужб - о том, каким чудом они выполняются.

Главный герой - агент ЦРУ с грустным лицом и ответственным подходом к делу. Действует под прикрытием, в ходе выполнения задания то и дело влипает в разные курьёзные и абсурдные ситуации, сталкивается с непредвиденными обстоятельствами и чудаками. Да он и сам с чудинкой: распевает бардовские песни собственного сочинения (там это называется стилем "кантри"), в которых излагает то, что его больше всего в данный момент волнует, и потому близок к раскрытию разведданных. Постоянно на грани. Постоянно.

Его не назовёшь неудачником, но положение дел почему-то всё время складываются не в его пользу. То коллеги укажут ему не тот адрес, из-за чего он опоздает на важную встречу, то его узнает старый приятель, которому он известен под другим именем, то ещё какая нелепая случайность произойдёт... Причём, что импонирует, комичность происходящего не педалируется, юмор лёгок и ненавязчив.

Очередное задание состоит в том, чтобы внедриться в американскую промышленную фирму, не вызывающую подозрений, тайно вывезти из страны деньги Госдепа и передать их одному из кандидатов на выборах в Иране. Но всё идёт не по плану, приходится исправлять свои и чужие ошибки, бороться с невезением и злополучными поворотами событий. Конечно, неприятности не способны сломить разведчика. Но они ввергают его в неизбывную меланхолию.

Хорошо, что рядом семья - и брат-увалень, всегда готовый помочь, и отец, который старается сделать всё, что в его силах - задействовать личные связи в высоких кругах, оказать моральную поддержку и прочее.

Общее настроение навевается совершенно светлое, даже несмотря на неколько трупов, которые оставляет за собой главный герой. Очень, очень милый сериал с приятным юмором.
Friday, July 28th, 2017
6:51 pm
Пророк в своём отечестве
Ричард Адамс, Шардик. — СПб.: Азбука, 2016. — (Серия: Большой роман).



Иногда у судьбы есть имя. Например, Шардик. Пусть в романе Ричарда Адамса так зовут огромного медведя, но медведь этот — самое настоящее божество. Во всяком случае, в восприятии небольшого племени ортельгийцев, одним из которых является и центральный персонаж книги, Кельдерек.

Из чудака-охотника, который никак не повзрослеет и немалую часть времени проводит в играх с детьми, Кельдерек становится вождём национального возрождения. Всё дело в том, что он первый встретил новое воплощение Шардика и благодаря своей непосредственности занял место его пророка, истолкователя его воли. Ортельгийцы, воодушевлённые долгожданным появлением живого бога, начинают военную кампанию. Впрочем, батальных сцен немного, автора больше волнуют заботы мирного времени. Завоевания быстро получают успех, но экономика страны при этом приходит в упадок, и чтобы добиться скорейшего её подъёма, Кельдерек вынужденно восстанавливает работорговлю. В том числе детьми. Что, с учётом его неизменной любви к детям, крайне символично.

Получается, что при взлёте Кельдерека к вершинам власти одновременно происходит его нравственное падение на самое дно человеческой низости. И занимает этот процесс не более трети романа. Далее героя ждут и другие перерождения, но все они словно бы не пережиты изнутри, а заданы свыше. Сюжет грамотно выстроен и хорошо просчитан. Как ни странно, составляет его при этом череда случайных событий. Причинно-следственные связи не имеют в книге заметного значения, действие строго подчинено решению поставленной писателем задачи. Такой подход больше бы пристал бойкой авантюрно-приключенческой литературе, но роман «Шардик» наделён размеренным стилем с развёрнутыми описаниями, а также серьёзными по глубине мыслями повествователя и персонажей.

Правда, попытки создать полифонию не выглядят убедительно. Работорговля, расцветающая на страницах романа, — чем она привлекает людей? Чем рабы лучше наёмных работников? Об этом умалчивается. Кельдерек довольно скоро приходит к раскаянию за возрождение работорговли, культивировать её намерены только отщепенцы, отбросы общества. Для каждого мало-мальски положительного персонажа она неприемлема. Конечно, работорговля, особенно в гуманистическую эпоху Новейшего времени, — дело скверное, кто спорит? Но аналогичным безальтернативным образом обстоит ситуация и с другими мотивами романа. Рассмотрение вопросов получается достаточно однобоким, все рассуждения сводятся к личной рефлексии автора, причём ответы известны заранее.Read more...Collapse )
Saturday, July 22nd, 2017
9:08 am
Дрим-дерби
Начинается без титров.
В кадре несколько лошадей – сначала крупным планом грудные мышцы, которые перекатываются под кожей, потом камера отъезжает назад, становятся видны лошадиные морды, ноздри широко раздуваются, оскал белых зубов, ниже мелькают изящные, но сильные ноги скакунов.
Ипподром. Лошади идут к финишу плотной группой. Вперёд вырывается тонконогий гнедой. Это самый быстрый скакун, совсем молоденький ещё. Скачет во весь опор. Он уже на полкорпуса впереди. Отстающая лошадь – та, что слева – бьёт его копытом по задней ноге. Жеребец пугается, теряет скорость, и преследователи его обходят. Он финиширует далеко не на первом месте.
По одежде героев понятно время действия: конец XIX – начало XX века. Возможно, США. Или другая американская страна. Аргентина какая-нибудь. Владелец юного жеребца – одинокий молодой человек. Ему лет двадцать, вряд ли больше – черты лица ещё нежные. Шляпа с узкими полями, загар. Пытается сдержать чувство острого разочарования. Не особо удаётся.
Первый раз выставил жеребца на соревнования. Потерпел неудачу.
Ночь. Тихая пыльная улица, освещение – только луна и звёзды. Вдоль стены дома крадутся убийцы. В молчании. Есть прожжённый деляга, которого так впечатлил скакун, что он нанял людей убить владельца. Тот отказался продать?
Широкополые шляпы, опасные прищуры глаз, в руках револьверы. Движения уверенные, друг друга понимают без слов. Главный при необходимости делает жесты, похожие на условные знаки современного спецназа. Выставляет сжатый кулак, поднимает два пальца вверх, направляет ладонь вперёд. Что-то в таком духе. Похоже, это опытные охотники, и систему сигналов они выработали как раз на охоте.
Крадутся. Одни приближаются к двери, другие занимают позиции под окнами. Врываются в дом. Но молодого человека там уже нет.
Рассвет он встречает в море, на судне, на котором отплыл вместе с жеребцом. На палубу летят солёные брызги. Ветер уносит шляпу в море, треплет чёлку. Восходящее солнце заставляет жмуриться. Молодой человек направляется в Европу. Потому что там есть арабские скакуны. Только они – ровня его жеребцу.
Париж. Вечер. Дождь. Вода отскакивает от булыжной мостовой. Камера поднимается, впереди застеклённая квадратами входная дверь. Из правого нижнего угла кадра к длинной дверной ручке протягивается рука, открывает дверь навстречу. Это гостиница.
Смена плана, взгляд из глубины вестибюля. Тусклый электрический свет. Очередь к стойке регистрации, несколько человек. Работает вор-карманник. Мокро хлопает входная дверь, оттуда приближается молодой человек с высветленными волосами. Цвет не похож на натуральный. И брови у него чёрные. Волосы мокрые, облепили голову. Он видит, что вор вытягивает кошелёк из чужого кармана, но совершенно не реагирует. Просто становится в конец очереди. Один.
Согласно показаниям другого свидетеля (врезка судебного заседания), у этого молодого человека был напарник. Вошли по отдельности, но чувствовалось, что они вместе.
Снова в вестибюле гостиницы. Предполагаемый напарник, вид со спины. Кто он? Тёмный плащ, с которого стекает вода. Высоко поднятый воротник, шляпа. Мужчина движется к стойке регистрации, к концу очереди, и должен как раз повернуться в профиль, но тут звонит будильник.
Monday, July 17th, 2017
2:30 pm
Генри Лайон Олди, «Сильные»
Книга 1. Пленник железной горы. — М.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2016. — (Серия: Азбука-фэнтези).
Книга 2. Чёрное сердце. — М.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2016. — (Серия: Азбука-фэнтези).


Кратко о сюжете. Подросток ищет старшего брата, потом опекает его, болезного, выхаживает в настоящего богатыря, они спускаются в ад, а в финале брат-супермен встречает равного по силам противника, и мир гибнет. Или нет.
Основной принцип книги – раздвоенность. Реализация – на всех уровнях, от двуединости реального автора через разбиение романа на два тома и вплоть до расщепления личности у всякого мужского персонажа. Дело в том, что любой человек (точнее, там не люди, а солнечные айыы и адъараи-демоны) при необходимости может стать боотуром, то есть войти в состояние высокой боевой мощи в совокупности с низким интеллектом. В двух этих режимах (интеллигент гамлетовского типа и боевая машина) функционирует в том числе главный герой. Две свои личности он называет Юрюн-слабак и Юрюн-боотур.
Кроме того, исходя, видимо, из чисто драматургических соображений ему дан заплечный советчик. Сперва (зачем-то) призрак убитого товарища. Потом Юрюн начинает по временам ощущать себя собственным братом, Нюргуном, ставит себя на его место. Это ещё один уровень раздвоения личности.
Повествование устроено как рассказ взрослого о своём детстве. Т.е. – одновременно двойная точка зрения: одна из гущи событий, вторая с высоты прожитых лет. Авторефлексия почти над каждым словом. Авторы ни на минуту не дают забыть, что перед нами лишь вербальный текст, а не настоящая жизнь. В тому же соблюсти баланс между детской непосредственностью и мудростью опыта им сложно, то и дело проскальзывает фальшь.
Имеются сноски-примечания, которые тоже создают раздвоение: вот основной текст, а вот его осмысление. В сносках авторы пересказывают теорию астрофизика Козырева. Что, в общем, никак не связано с якутским эпосом, который взят за основу декораций. Правда, Олди и не пытаются показать жизнь, быт, мировоззрение сибирского народа. Книга – о наших современниках, которые зачем-то носят якутскую одежду. То и дело – русские поговорки: «утро вечера мудренее», «на рожон не лезь», «прыгнул выше головы». В якутских вроде как реалиях… Но опять же, это согласуется с общей концепцией раздвоения.
Текст написан по-русски, иногда прорезается украинский акцент («Она знаешь как за тобой скучала?»). Раздвоение.
Повествовательные техники используются, например, такие: «Музыка рождалась сама, с лёгкостью, можно сказать, небрежностью, которая говорила не столько о таланте, сколько о большом опыте. Опыт не слишком вязался с возрастом мальчика, но рядом не было никого, кто удивился бы такому парадоксу». Написано с точки зрения Бога. Он видит музыканта, отмечает несоответствие его облика и манеры игры, предполагает, что это может кому-то показаться странным, но сам удивления не испытывает. В итоге у нас по отношению к одному явлению сразу две позиции: удивление и отсутствие удивления.
Рассказчик всё время пытается заглянуть в голову читателя: вы думали так? Нет, вы не правы! Всё было иначе! Так что перед нами постоянно двойной план событий. Это искусственно осложняет чтение. Зачем-то. Читатель вынужден играть роль каравана, который идёт, невзирая на брёх собак. Точнее, читатель – голова каравана, и он тащит за собой героев, злодеев, всех персонажей. Куда их тащить – непонятно, так что бредём куда глаза глядят.
А в итоге выясняется, что ничего не было. Точнее, было, но понарошку. Эксперимент. И в качестве последствий его участникам нет теперь покоя: то грабители нападут, то машина наедет, то хулиганы пристанут, то собака набросится.
Мож, чего-то ещё я не учёл. Но ведь уже и это должно убедительно показывать, насколько всё в книге зыбко, шатко, ненадёжно, неустойчиво, непрочно, нестабильно, иллюзорно. Морок, галлюцинация, помрачение рассудка. За что ни возьмёшься – всё обман.
А ещё крики, которыми начинается чуть не каждая глава. Шум, гвалт, надрыв, истерика. Персонажи кричат во власти эмоций. Но пропустить через себя их душевные порывы не получается, ведь что там реально происходит – неизвестно. Объясняется лишь потом, когда накал чувств у персонажей схлынет, так и не вызвав отклика в моей чёрствой читательской душе.
Общее впечатление: недоумение.
Saturday, July 15th, 2017
11:23 pm
Сериалы за последние полгода
"Воры экстра класса" / "Смит" (Smith) - незаконченный сериал про команду суперграбителей, которые могут выкрасть что угодно. Их начинают выслеживать фэбээровцы, но пока неудачно. В целом смотреть интересно. Обрывается неожиданно (сериал был закрыт).

"Дерек" (Derek) - умственно неполноценный в доме престарелых. Ну, мило, трогательно. Юмора мало. Тем более, что выполнено в стиле интервью и подсматриваний, как "Офис". Двух серий мне хватило.

"Мёртвые до востребования" (Pushing Daisies) - про парня, который обладает суперспособностью оживлять мёртвых. Есть несколько правил, которые требуется тщательно соблюдать, выглядит очень искусственно. Оживил свою первую любовь и теперь живёт вместе с ней. Ну, и расследует преступления вместе с частным детективом-негром. Миленько, но слишком лайтово. Первых трёх серий оказалось достаточно.

"Терьеры" (Terriers) - про частных детективов-раздолбаев (недостаточно раздолбайских), которые пытаются вывести на чистую воду крупных махинаторов, попутно расследуя более мелкие дела. Средненько. Посмотрел первые три серии, а потом сразу глянул концовку первого сезона. Незачем было и начинать.

"Ты — воплощение порока" (You're the Worst) - про перевоспитание асоциальных личностей (мужчины и женщины). В итоге всё свелось к отношенческой истории "пра любофф", а это пошло и неинтересно.

"Вавилон-5" (Babylon 5) - посмотрел целиком первый сезон. Без особого удовольствия, всё-таки за двадцать пять лет сериальные технологии заметно шагнули вперёд. Сюжеты вроде и толковые, но как-то тускловато всё это дело смотрится, нет чувства сопричастия. Инопланетяне вообще что-то малоинтересны. Хорошо, что ставятся этические проблемы. Плохо, что весь сериал представляет собой высокобюджетную театральную постановку. Большие декорации, много грима. Нет дыхания естественности. Могло бы помочь сопереживание-вовлечённость зрителя, но со мной такого не случилось. Вместе с тем очень веет Харланом Эллисоном - правда, самые сильные его стороны не особенно проявляются. В общем, я не проникся.

"Подлый Пит" (Sneaky Pete) - неплохо, досмотрел первый сезон до конца. Не нравится, как переигрывает актёр на главной роли. Постоянно рожи корчит. И не нравится эскалация трудностей в сюжете - прям ни один положительный результат не приводит к решению вопроса, всё время оказывается, что этого мало. Как в лесу, когда собираешь грибы и углубляешься всё дальше и дальше в чащу, к толстым партизанам. Вообще в хорошем сюжете так оно и должно быть, в общем. Но тут барахтанья на месте как-то совсем подзатянулись, начинаешь скучать. Потом оказалось, что ради эффектности финала от зрителей скрывали слишком многое - но и это не помогло, концовка в целом угадывалась. Сделан выход на второй сезон, но смотреть его уже не буду.

"Рассказ служанки" (The Handmaid's Tale) - бабские страшилки про то, как одни женщины станут бесплодными, а других сделают секс-рабынями, чтобы они рожали детей вместо первых. Страдать при этом должны все, в том числе бедолаги мужчины, которых вообще никто не о чём не спрашивает: оплодотворяй каждую из тех, кого под тебя подложат. Сверху это полито густым соусом ортодоксального ветхозаветного христианства (если таковое возможно) и сопровождается всеми мыслимыми видами насилия. Страна как по мановению волшебной палочки мгновенно превращается из лидера мировой демократии в государство с тоталитарным режимом. Женщин лишают всех суфражистских достижений (работа, личный банковский счёт и прочее). Выглядит неправдоподобно, но изнутри североамериканской культуры смотреть на это, наверное, боязно. Главная героиня несимпатична и внешне, и внутренне. Осилил три серии, и хватит.

"Пространство" / Экспансия (The Expanse) - научная фантастика в одном флаконе с детективом. Марс и Земля в состоянии конфликта (пока что не в самой горячей стадии). Пояс астероидов - зона влияния Земли, но претендует на него и Марс. А сами астероидяне хотят самостоятельности. И, видимо, ожидается какое-то чуждое вторжение. Вполне увлекательно, атмосферно. Посмотрел и второй сезон. Сюжет развивается, и достаточно плотно, уверенно, но рассчитан, похоже, на много лет, при том что крутизной "Игры престолов" не обладает. Так что нет смысла смотреть дальше.

"Табу" (Taboo) - сериал с крутой атмосферой. Одиночка ставит на уши Лондон начала XIX века, в особенности Ост-Индскую компанию. Сюжет, быть может, рыхловат, но мне понравилось. Первый сезон посмотрел с удовольствием. Не знаю, буду ли смотреть продолжение. Возможно.
Thursday, June 29th, 2017
10:56 am
У нас дачу обнесли
Видно, под утро кто-то приходил, пока в деревне все спят. В предрассветной тиши. Унёс, насколько могу судить, немного, продукты только. Консервы всякие - такого плана.
Дача в глуши, далеко от города, и не бывало ещё, чтобы кто-нибудь вломился. Но всё когда-нибудь случается в первый раз.
Участковый сказал, что этот товарищ (товарищем назвал, ага) вышел не так давно из тюрьмы и стал бомжевать. Не беглый, но кому от этого легче? Мотается по окрестностям, забирается в дома и крадёт продукты. Потом где-то хоронится, за два-три дня добычу свою уничтожает и снова выходит на промысел. Ищут уже несколько недель, но всё без толку. Хорошо прячется.
Сам по себе, видимо, неопасен, но всех переполошил.
Берегите себя.
Sunday, June 18th, 2017
12:17 am
Брэйн ринг
Просвещаюсь, смотрю старые выпуски.
Первые три сезона (90-91-92 годы) отыскать просто.
1990 - ведёт Ворошилов. В целом похоже на "Что? Где? Когда?", только с двумя командами. Все инциденты правилами предусмотреть не удалось, по спорным случаям решения приходится принимать на ходу. Фальстарты, подсказки из зала - вот это вот всё. Зрелище довольно кондовое, но и сейчас интересное.
1991 - в целом то же самое, только столы более подходящие и ведёт Козлов. Нервно, неуверенно, вспыльчиво, невоздержанно, непрофессионально - но какой же это накал создаёт!
1992 - выстроены нормальные трибуны, декорации, игра уже больше похожа на телепередачу. Козлов ведёт всё так же с постоянными оговорками, ошибками, поддерживает впечатление, что подсуживает некоторым командам - и в то же время по результату оказывается, что нифига, гнобит всех без разбору. Команда Блинова (Друзь, Двинятин, Ганделян и остальные) прёт по сезону как танк, давит каждого, кто попадёт под гусеницы. Двадцать шесть побед из тридцати, кажется, боёв. Собственно, это основной сюжет сезона - команда Блинова против всех. Сколько она выдержит? Бурда и Вассерман в расцвете сил и стараются не упусить шанс, когда он у них появляется. Молодой Дивов косячит (извиняюсь за каламбур), но его команда изрядно треплет нервы Козлову. Драйв бешеный.

Дальше проблемы. Сезон 93-го года - всего несколько выпусков удалось найти. Цельного впечатления нет.

Следующий сезон (съёмки 1994 года, эфиры - начало 1995) разбросаны в инете по частям. Кое-что тут, кое-что там. Всё перепутано, правильную последовательность не вдруг установишь. Команда Юма (Дюба, Виватенко и прочие) десять раз становится чемпионом - то есть, как там называется, обладателем "Золотого Брэйна". Эмоции хлещут через край. Козлов несправедлив, подсуживает любимым командам - ах нет, их тоже курощает по полной. Если смотреть по итогу, то - да, на самом деле побеждает та команда, которая сильнее. Все на нервах. Дюба берёт один вопрос за другим, а в перерывах между ними размахивает руками, разевает рот, лежит на столе, вообще валится на пол. Женщины тем более не выдерживают. Ольга Чигиринская заливается слезами и комкает берет. Ольга Деркач рыдает, её выносят из зала на руках. Кому-то суют под нос нашатырь. С ума сойти.

Вот почему сейчас такой игры нет? Да, знаю, знаю, она по азербайджанскому телевидению идёт - и по-моему, доставляет даже в нынешнем виде. С вопросами беда, повторяются, но это, в принципе, поправимо. Тем более, что Козлов по-прежнему в форме - всё такой же холерический, нервный и несправедливый. Держит игроков и зрителей в постоянном напряжении. Поневоле начинаешь болеть за ту или иную команду. Здорово же! И вопросы интересные. Так почему же с российского телевидения эта игра пропала?
Saturday, June 17th, 2017
9:06 pm
Чудны дела
Ух ты. Наталья Осояну на Евроконе названа лучшим переводчиком.
Удивительное дело. Никогда бы не подумал.
Селяви такая селяви.
Thursday, June 15th, 2017
12:44 am
"13 причин почему" (13 Reasons Why)
Суть: девушка покончила с собой и разослала некоторым своим знакомым аудиокассеты с подробным рассказом, чем же вызван её суицид. Одна сторона каждой кассеты посвящена одной причине самоубийства - итого тринадцать сторон, то есть семь кассет (последняя - наполовину чистая). Все причины, все тринадцать - люди из окружения этой девушки. (То есть - не "тринадцать причин почему", а "тринадцать виновников". Это больше похоже на русский.) Она обвинила в своей смерти своих одноклассников, друзей, учителей, школьного психолога - и так далее, и так далее, и так далее. Надо понимать, с учётом вместимости кассет, её расказ про каждого занимает порядка получаса, плюс-минус.

В числе прочих получает записи и Клэй, близкий друг девушки, нервно-возбудимый подросток, глазами которого зрителю и приходится смотреть на происходящее. Эмоциональная неустойчивость паренька задаёт темп сериалу: больше одной стороны кассеты за раз этот персонаж слушать не может. В итоге одна сторона - одна серия.

Действие происходит в двух, по сути, временнЫх пластах. Первый из них отражает рассказ героини о том периоде, который предшествовал суициду и дополнен воспоминаниями Клэя - что, в общем, способствует объёмности повествования. Во втором временном пласте речь идёт о событиях после самоубийства девушки.Спойлеры!Collapse )
Friday, June 9th, 2017
11:50 pm
"Открытый микрофон"
Продолжаю знакомиться с юмористическими передачами современного телевидения.
Посмотрел "Открытый микрофон". Финал только, чтоб сразу лучших увидеть.
Ну что сказать? Хорошего мало, но оно есть. Понравились Швед и Атлас. Британец Майло интересен, он даёт взгляд на нас со стороны, это всегда работает. Но шутки Майло часто бьют мимо, то есть это не шутки вообще. Вот, говорит, у вас не супы, а только вода, так что это должно называться бульоном. Похоже, не повезло тебе с супами в России, только и всего. Иностранца, говорит, вычислить легко: только русский станет есть холодец. Вообще-то далеко не каждый русский. Блюдо на любителя. Очереди, говорит, вам нравятся. Нет, не нравятся, их смысл в другом. Короче, мы его глазами - это не мы. Не узнать. Впрочем, и годные шутки есть.
Что касается женского юмора... Явление всё-таки крайне редко встречающееся. Из трёх женщин, которые выступали, не юморила ни одна.
Поразила реакция судей (они же наставники) на многие выступления. Нет, я понимаю, что похвалить участников надо, они старались. Но смеяться-то зачем? Я имею в виду - над несмешными шутками. Вежливо помолчите, и всё. Можно даже стрёкот сверчков не включать.
Состав участников финала - истинное торжество толерантности. Мужчины, женщины, молодые, старые, кавказец, инвалид, иностранец из дальнего зарубежья... Конечно-конечно, случайно так совпало, никакой подтасовки. Хотелось разнообразия? Желание понятное. Так отчего же почти у всех участников шутки про отношения МЖ и абсолютно у всех - про секс? Других тем нет? Я понимаю, что вот это вот всегда находит отклик, даже если шутка не удалась, но однообразие несколько угнетает.
В итоге - что-то не проканало. Выступления отдельных стендаперов смотреть можно, но как телепродукт в целом - фигня полнейшая. В том числе из-за того, что Бебуришвили как ведуший - совершенно ни о чём, не на своём он там месте. В том числе из-за стремления многих участников происзнести как можно больше слов в секунду - авось одно из них покажется слушателям смешным. В том числе из-за неудачного выбора победителя.

И чтоб закончить на более позитивной ноте:

Wednesday, June 7th, 2017
11:45 pm
Кэтрин Валенте, "Сказки сироты"
Это какая-то лютая хрень.
На каждой-то странице. Я бы хотел сказать: почти на каждой, - но боюсь преуменьшить размеры ада. Есть ощущение, что авторша и переводчица вступили в резонанс, и всё вышло из-под контроля. Они такое загибают, что к сотой странице моя хрупкая душевная организация уже на пределе. Даже к редакторше нет никаких вопросов - не сомневаюсь, она сделала всё, что смогла.

"Старуха положила мозолистую руку на лоб Принца, другой накрыла его губы и мягко сжала, словно голову любимой куклы. Он хотел презирать её прикосновения, плюнуть в неё, но, едва её сухая кожа соприкоснулась с его, нахлынуло умиротворение, будто струящаяся река, мышцы расслабились и дыхание выровнялось."
Такого не позволял себе даже косноязычный граф Толстой в горячке брюшного тифа. Это вылезло из-под пера какого-то декаденствующего геронтофила с органическими повреждениями головного мозга. И с красноречием микроволновки, которую подключили к словнику электронного словаря. Что за больное воображение нужно, чтобы найти сходство между ртом человека и головой куклы? И зачем вообще сжимать голову любимой кукле? Откуда настолько странная идея?
И... Хотел презирать прикосновения. Это... Даже не знаю, какое тут слово больше подойдёт - трэш или околесица? Это на каком вообще языке?
Непонятно, как читать книгу со столь изысканным слогом, не говоря уж о том, чтобы получать удовольствие. Нет, удовольствие-то, пожалуй, получить можно, но, скажем так, несколько специфического характера.


А каким штилем изъясняются персонажи! Пестня! Так разговоривать, пожалуй, могут лишь студенты театрального училища в жёсткой укурке:

"- Или мне тебя убить прямо сейчас, свершив возмездие? Это стоило бы мне всего один вздох".

"- Ты так внезапно умолкаешь, - уныло заметил мальчик, - словно упрямая черепаха, которая прячет голову в панцирь именно в тот момент, когда мне хочется услышать, что было дальше. Это сильно раздражает".

"- Вот ты и попался, мерзкий крысёныш! - торжествующе прокаркала она. - Тебя накажут! Ты с демоницей миловался!"


"Тысяча и одна ночь" тут и близко не ночевала. Я честно пытался принять этот текст как изощрённую стилизацию под бульварную литературу, допустим, XIX века, в самом худшем её изводе. Ничего не получается. Тогда всё-таки даже графоманы хотя бы мало-мальски понимали, что они пишут. В "Сказках сироты" выход в совершенно иные измерения. Этакий пиджн-рашн, Мутко наоборот.


"Она хотела, чтобы я хранил это воспоминание как второе сердце - неотъемлемую и постоянную часть тела".
Про кого эта книга? Вот про кого? Что за твари с двумя сердцами и непостоянными частями тела? Отъ-ем-ле-мы-ми. Люди ли это? На обложке нарисовано нечто гуманоидное.

Самый инфернальный персонаж - бабушка одной из героинь:

"Бабушкины глаза окружили морщины, сделавшие их похожими на страницы книги, которую слишком часто листали очень грубые руки".

"Её морщинистые веки сомкнулись, и, когда она снова начала говорить, они подрагивали, словно маленькие волки прыгали под её кожей".

"Бабушка улыбнулась, потрепала меня по волосам и сложила руки, как старый жук-палочник".

"Я и шагу ступить не успела, как он попытался подчинить волю бабушки и не преуспел, словно женщина была неподатливой ясеневой доской".
Особенно пикантно, что в тот момент и бабушка, и внучка стоят как вкопанные на одном месте. Шагов ступать и не предполагалось. В этой сцене, кстати, талант автора раскрылся во всей полноте. Дело в том, что бабушка с внучкой - пленницы, которых месяцами держали в темнице, а потом привели к королю. Грязных, потрёпанных, в обносках - в самом непрезентабельном виде. И не обыскали. И вот они стоят - преклонить колени их никто не заставляет, там все на равных, - а герольд в полном соответствии с этикетом представляет им короля (пленницам!). Я такого пока нигде не встречал. Удивительно, что монарх остался сидеть на троне, а не поспешил навстречу с рукопожатием: "Очень приятно, царь!"

"С криком медведя, проткнутого копьём, бабушка расхохоталась ему в лицо и вытащила из своего платья, превратившегося в лохмотья, серебряный нож с костяной рукоятью".


Упоительная книга. Упоительная.
[ << Previous 20 ]
На дороге   About LiveJournal.com