Андрей Бударов (v_r_a_n) wrote,
Андрей Бударов
v_r_a_n

Category:

Миры Харлана Эллисона. Том 5.



Вышел в свет малотиражный томик Харлана Эллисона "Парнёры по чуду".
Что там имеется из моих переводов? Большой рассказ "Злодей в Городе на краю света" с объёмным предисловием Роберта Блоха и ещё более объёмным послесловием Харлана Эллисона. Кроме того, я восстановил все пропуски в бакановском переводе "Игрушки для Джульетты" Блоха, то есть фактически стал соавтором перевода. Ну, и ещё я перевёл к этой вещице предисловие с послесловием.
Думаю, хорошо получилось.

Из прекрасного там есть ещё как минимум вот что: короткие истории Эллисона (в количестве тридцати трёх штук), вдохновлённые картинами Яцека Йерки.


Подробности здесь:
https://fantlab.ru/blogarticle44316

Ну, в общем, снова ура!
Tags: Переводы, Харлан Эллисон
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Антология «Ужасы и герои»

    Завершился долгострой, к которому и я имею касательство. Как говорится, не прошло и года... Да, в данном случае эта избитая фраза кажется…

  • (без темы)

    Пусть тишина — добро, Золотом ей блестеть, Ухо держу востро — Ну, не молчи, ответь! Золото, серебро, Платина или медь — Ставь, что ли, на ребро Эту…

  • 39

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments