Category: армия

Category was added automatically. Read all entries about "армия".

Один

Ведьмачьи легенды (окончание)

Обложка польского издания:   


Ведьмачьи легенды: [сб. фант. р-зов]. – М.: Эксмо, 2014. – 480 с.

Я, быть может, излишне размахнулся с отзывом на эту антологию, но вроде бы не так уж и много слов выделяю на каждое произведение, иной бы разобрал их куда как подробнее.

Ну что ж, продолжим. Вторая половина сборника выдалась более интересной.



Андрей Белянин, "Мы всегда в ответе за тех, кого…"

Ведьмак Геральд вместе с чародейкой Йенифер (т.е. не Геральт с Йеннифэр!) живут в современной Польше. От прежней практики они отошли – пенсионерят, по сути. И вот ведьмак идёт выносить мусор, «а это страшно, поверьте». По пути он уничтожает мерзких чудовищ и рассуждает на геополитические темы. Отчего-то с пророссийских позиций, практически.

Если на уровне идеи это и может вызвать интерес, то воплощение…

– Пся крев! – на автомате выругался Геральд, сняв тапку и отвешивая гнусу две тяжёлых пощёчины. – Пшёл вон в свой смрадный люк, грязная тварь! Нападаешь на слабых? Не так ли стояли советские войска, когда немцы уничтожали Варшавское сопротивление?! А теперь на тебе! На тебе, на! А теперь вспомним, как армия генерала Конева вышла к Кракову, разбивая немцев в хлам, в пыль, в грязь! Получил?! Холера ясна!..

Как это расценивать – неясно, потому что… Ну ведь убожество же.

В общем, ниже всякой критики. Единственное, что хорошо – то, что сия юморэска короткая.
Collapse )

Итого.
Удручающе неровный состав участников, по художественному уровню произведения сильно различны, но антология, безусловно, достойна внимания и прочтения.
Один

Персей и остальные



Г. Л. Олди. Внук Персея. Кн. 1: Мой дедушка – Истребитель. – М.: Эксмо, 2011.
Г. Л. Олди. Внук Персея. Кн. 2: Сын хромого Алкея. – М.: Эксмо, 2012.


Без долгих предуведомлений. Двухтомник «Внук Персея» – это предыстория для книг «Герой должен быть один» (про Геракла) и «Одиссей, сын Лаэрта» (собственно, про Одиссея).

Уже с обложки начинается странное. Древнегреческие атлеты соревновались в обнажённом виде, но изображённый дискобол имеет набедренную повязку телесного цвета и какую-то молочную плёнку на ногах.

Ну да ладно, текст важнее.

И что тут у нас в тексте?

Всё мельтешит, суетится, живёт непрерывным движением. Беспокойное хозяйство. Копошение жизни. Collapse ) Суета, маета, трепыхание природы. Безудержное шевеление, колыхание, беспокойное волнение окружающей среды. В общем, типичный Олди, тут нет совершенно никаких претензий.

Но утомляет.

В связи с этим процитирую давнюю свою эпиграмму на Олдей, которую я не нашёл куда приткнуть. Пусть будет здесь:

Я сунул голову в цветастый барабан.
Он закружился, замелькали пятна…
Я понял: это олдевский роман.
Но голова распухла – ходу нет обратно.


Перейдём к сюжету.

Персей, дед Амфитриона, бегает с командой сорвиголов чуть не по всей Греции, убивая вакханок, сатиров и менад и прочих почитателей Диониса, последователей Вакха, служителей его культа. А Дионис-Косматый в это время рвётся в боги, да не просто в боги – хочет войти в состав Дюжины Олимпийцев. Единственное препятствие на пути Вакха – Персей, мстящий ему за давнюю обиду. Олимпийцы поклялись не вмешиваться в судьбу Диониса (такую же клятву получил Персей), а остальным богам, видно, и дела нет до всех этих коллизий. Хитростью и обманом Дионис Collapse )
Один

Дэшилл Хэммет, «Дорога к дому»

Оригинал: Dashiell Hammett, “The Road Home”, 1922
Перевод: А. Бударов


– Ты ведь не такой дурак, чтобы отмахиваться от моего предложения! И почести, и награду получишь даже если вернёшься один – но с доказательствами моей смерти. А чтобы подтвердить свои слова, прихвати мои документы и вещи – они закопаны возле границы Юньнани. И не бойся, что я когда-нибудь появлюсь и всё испорчу.
Худощавый мужчина в выцветшем хаки страдальчески скривился и отвернулся от карих глаз собеседника, налитых кровью. За тиковым бортом джахаза речную гладь взломала бугристая морда маггера. Когда крокодил вновь ушёл под воду, Хейдждорн перевёл взгляд своих серых глаз обратно, на просителя, и заговорил устало, как человек, который раз за разом вынужден отвечать на одно и то же:
– Я не могу этого сделать, Барнс. Я уехал из Нью-Йорка два года назад, чтобы поймать тебя. Целых два года пришлось гоняться за тобой по этому проклятому краю – здесь и в Юньнани. Я дал обещание, что обязательно найду тебя, и сдержал слово. Господи! – выдохнул он с лёгким раздражением, – и после всего того, что мне пришлось за это время хлебнуть, парень, ты думаешь, я отступлюсь? Сейчас, когда дело уже сделано?
Смуглый мужчина в местной одежде улыбнулся масляной, льстивой улыбкой и взмахом руки отмёл слова своего преследователя.
– Я же не пытаюсь тебе всучить жалкую пару тысяч долларов! Я предлагаю чуть ли не самое богатое месторождение в Азии, залежь драгоценных камней! Её спрятал народ мранма, когда по стране рыскали британцы. Вернись туда со мной, и я покажу тебе рубины, сапфиры и топазы, которые тебя просто ослепят. Прошу только об одном: вернись со мной и взгляни на них. А если они тебе не понравятся, можешь забрать меня в Нью-Йорк.Collapse )